Termout.org logo/LING


Update: February 24, 2023 The new version of Termout.org is now online, so this web site is now obsolete and will soon be dismantled.

Lista de candidatos sometidos a examen:
1) expresión fija (*)
(*) Términos presentes en el nuestro glosario de lingüística

1) Candidate: expresión fija


Is in goldstandard

1
paper CH_corpusLogostxt18 - : Otras dos frases en español son “Santiago cierra España” (Bona, 1960: 32) y “¡Ojo con los mamelucos!” (Bona, 1960: 33). La primera de ellas está ingresada como expresión fija o consolidada y es explicada por el autor en su vocabolarietto (Bona, 1960: 64 ); la segunda no está ingresada como frase, aunque la voz mameluco tiene su entrada propia en el vocabulario (Bona, 1960: 60).

2
paper CH_corpusSignostxt544 - : Expresión fija correcta El hablante introduce una expresión fija, es decir, formas invariables como refranes, dichos o colocaciones de forma correcta . Lo tengo todo muy a mano. Yo soy de La Voz de toda la vida.

3
paper CO_FormayFuncióntxt241 - : Otro uso de «ã» que se ubica en un nivel de abstracción similar al de beneficiario se observa en la manifestación lingüística del concepto 'creer': el sintagma que codifica a la persona que cree algo es marcado por esta posposición. Se trata de una expresión fija en la que el sintagma posposicional siempre es seguido por la palabra «tã» 'entonces', tal como se aprecia en el ejemplo 37:

4
paper CO_FormayFuncióntxt29 - : Establece, así, dos grupos de fraseologismos; por una parte, aquellos que portan un "elemento identificador", que puede ser de carácter léxico, semántico o gramatical; y, por otro, las locuciones en cuya estructura no se observa ningún tipo de anomalía (léxica, semántica [31]^5 o gramatical) que pueda marcar diferencias entre una y otra combinación. Llevando dichas particularidades al campo de las locuciones adverbiales, no es difícil observar ejemplos de los diferentes subgrupos a que alude la citada autora: Si en el caso de las locuciones que nos ocupan podríamos señalar, en relación con el primer grupo, casos de expresiones con anomalías léxicas (por contar en su estructura con elementos onomatopéyicos): al tuntún, bien con palabras que carecen de sentido propio fuera de la expresión fija (son las comúnmente denominadas palabras idiomáticas): en derredor, a vuelapluma oa la remanguillé, bien con disfunciones sintácticas: a pies juntillas (falta de la obligada concordancia ) o, por

5
paper CO_FormayFuncióntxt29 - : 1 Se emplea aquí el término expresión fija (al igual que se hará con unidad fraseológica, locución o fraseologismo), en sentido amplio, tal y como lo recogen por regla general los diccionarios, para referirnos a toda una serie de estructuras dispares cuyo denominador común es la frecuente coaparición de sus miembros en el decurso sintáctico .

6
paper VE_BoletindeLinguisticatxt48 - : Si trasladamos las particularidades que Tristá Pérez (1980) señala al campo de las locuciones adverbiales, podemos encontrar con facilidad ejemplos de los diferentes subgrupos a que alude la autora.Así, en el caso de las locuciones que nos ocupan, podríamos señalar, en relación con el primer grupo, expresiones con anomalías léxicas por contar en su estructura con elementos onomatopéyicos: al tuntún, en el año catapún, o bien con palabras que carecen de sentido propio fuera de la expresión fija (son las comúnmente denominadas palabras idiomáticas): en derredor, en vilo, en un tris, a vuelapluma o a la remanguillé, o con disfunciones sintácticas: a pies juntillas (falta de la obligada concordancia ) o, por último, vocablos que se han insertado en el lenguaje general en elmarco de una expresión fija, pero que proceden de algún lenguaje especializado, ya sea la música, el toreo, la religión, etc., o de otra lengua natural. Casos de este tipo son: al albur (con origen en un juego de naipes),

Evaluando al candidato expresión fija:


1) locuciones: 5 (*)
2) palabras: 4 (*)
3) bona: 4

expresión fija
Lengua: spa
Frec: 19
Docs: 11
Nombre propio: / 19 = 0%
Coocurrencias con glosario: 2
Puntaje: 2.903 = (2 + (1+3.8073549220576) / (1+4.32192809488736)));
Candidato aceptado

Referencias bibliográficas encontradas sobre cada término

(Que existan referencias dedicadas a un término es también indicio de terminologicidad.)
expresión fija
: 7. García-Page, Mario. 1990. Sobre implicaciones lingüísticas. Solidaridad léxica y expresión fija. Estudios Humanísticos. Filología 12. 215-227.